Discussion:
[GNOME] Flere små til gennemlæsning 2 [16]
Kenneth Nielsen
2014-09-18 18:06:13 UTC
Permalink
--- Line 34 (anjuta.master.da.po_old)
# Danish translation of Anjuta.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Gitte Wange <***@babytux.dk>, 2001-2002.
# Christian Rose <***@menthos.com>, 2001.
# Göran Weinholt <***@linux.nu>, 2001.
# Keld Simonsen <***@dkuug.dk>, 2002.
# Joe Hansen <***@yahoo.dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>, 2008, 09, 10, 11, 12, 13, 14.
#
# Konventioner
# watch -> overvåger (funktion der holder Þje med vÊrdien af variable)
# patch -> patch
# symbol browser -> symbolviser
# assistent -> guide
# options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
# plugin -> (udvidelses)modul
# remote -> (oftest) fjernarkiv
#
# Versionsstyringsbegreber
# reset -> nulstil
# revert -> forkast
# commit -> commit. Det giver for mange problemer at oversÊtte
# check out -> checkout. Det er også for besvÊrligt at gÞre andet
# rebase -> flyt forgreningspunkt (se manual for git-rebase)
# stage -> fÞj til indeks (se manual for git-add)
# unstage -> fjern fra indeks
# merge -> flet
# stash (n) -> gemmested
# stash (v) -> gemme
#
# SÞrg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af den
danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tÊnke for meget over
om "flet" betyder "merge" osv.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>\n"
"Language-Team: <***@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

--- Line 1503 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. "
+#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed.
Do "
"you want to do that?"
msgstr ""
"FÞr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen
fjernes. "
"Vil du gÞre dette?"

--- Line 4680 (anjuta.master.da.po_old)
#. You try to rename "/"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
msgid "You can't rename \"/\"!"
-msgstr "Du kan ikke omdÞbe \"/\"!"
+msgstr ""

--- Line 4686 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
msgid ""
"An error has occured!\n"
"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
msgstr ""
-"Der opstod en fejl!\n"
-"Måske har du ikke tilstrÊkkelige rettigheder eller filnavnet er forkert"

--- Line 6354 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"

--- Line 6360 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"

--- Line 8477 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
"
+#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
and "
"\"_\"!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn,
samt \"_\"!"
+msgstr ""
+"<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"

--- Line 8815 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Import project"
msgid "Import a project"
-msgstr "Importér et projekt"
+msgstr "Importér projekt"

--- Line 8821 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Search complete"
msgid "Search for example code"
-msgstr "SÞgning efter kodeeksempel"
+msgstr "SÞgning fuldendt"

--- Line 8827 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Man Documentation"
msgid "View local Anjuta documentation"
-msgstr "Vis lokal Anjuta-dokumentation"
+msgstr "Man-dokumentation"

--- Line 8831 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
msgid "View local Anjuta FAQ"
-msgstr "Vis lokal Anjuta OSS (FAQ)"
+msgstr ""

--- Line 8837 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Online API Documentation"
msgid "View online library documentation"
-msgstr "Vis online API-dokumentation"
+msgstr "GNOMEs online API-dokumentation"

--- Line 8843 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgid "Remove recently used project from list"
-msgstr "Fjern nyligt brugt projekt fra liste"
+msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""

--- Line 8849 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Install Project"
msgid "Unlist Project"
-msgstr "Fjern projekt fra liste"
+msgstr "_Installér projekt"

--- Line 9902 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../src/about.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Copyright © Naba Kumar"
-msgstr "Copyright © Naba Kumar"
+msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"

=============================================================================
Number of messages: 14
=============================================================================
--- Line 16 (devhelp.master.da.po_old)
# Danish translation of DevHelp.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
# Ole Laursen <***@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <***@sysrq.dk>, 2004.
# Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 12, 13, 14.
#
# Konventioner
# ------------
#
# Devhelp -> Devhelp
# assistant window -> hjÊlpervindue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <***@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

--- Line 503 (devhelp.master.da.po_old)
#: ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Side pane"
-msgstr "_Sidepanel"
+msgstr ""

=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
--- Line 14 (zenity.master.da.po_old)
# Danish translation of zenity.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Ole Laursen <***@hardworking.dk>, 2003, 2005.
# Martin Willemoes Hansen <***@sysrq.dk>, 2004-2005.
# Lasse Bang Mikkelsen <***@fatalerror.dk>, 2006.
# Peter Bach <***@gmail.com>, 2007.
# Joe Hansen <***@yahoo.dk>, 2007, 2011, 2013.
# Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>, 2008-10, 2013.
#
# Husk at tilfÞje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <***@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <***@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

--- Line 397 (zenity.master.da.po_old)
-# Yikes, men jeg tror at meningen er der
#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
#: ../src/option.c:973
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size
with "
"long texts"
-msgstr "Tillad udeladelse med ellipse for dialogtekst. Dette fikserer den
maksimale vindueshÞjde ved lange tekster"
+msgstr ""

=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
Aputsiaĸ Niels Janussen
2014-09-19 07:29:41 UTC
Permalink
Det er byttet rundt på filerne.
Anmoder om ombytning.

StÞdte på:

--- Line 6354 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"

--- Line 6360 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"

Begge steder: meddelelse -> meddelelser

Har ikke gennemlÊst resten, da det er lidt forvirrende. :-)
Post by Kenneth Nielsen
--- Line 34 (anjuta.master.da.po_old)
# Danish translation of Anjuta.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# Konventioner
# watch -> overvåger (funktion der holder Þje med vÊrdien af variable)
# patch -> patch
# symbol browser -> symbolviser
# assistent -> guide
# options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
# plugin -> (udvidelses)modul
# remote -> (oftest) fjernarkiv
#
# Versionsstyringsbegreber
# reset -> nulstil
# revert -> forkast
# commit -> commit. Det giver for mange problemer at oversÊtte
# check out -> checkout. Det er også for besvÊrligt at gÞre andet
# rebase -> flyt forgreningspunkt (se manual for git-rebase)
# stage -> fÞj til indeks (se manual for git-add)
# unstage -> fjern fra indeks
# merge -> flet
# stash (n) -> gemmested
# stash (v) -> gemme
#
# SÞrg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af den
danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tÊnke for meget over
om "flet" betyder "merge" osv.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:43+0100\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
--- Line 1503 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. "
+#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. Do "
"you want to do that?"
msgstr ""
"FÞr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen
fjernes. "
"Vil du gÞre dette?"
--- Line 4680 (anjuta.master.da.po_old)
#. You try to rename "/"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
msgid "You can't rename \"/\"!"
-msgstr "Du kan ikke omdÞbe \"/\"!"
+msgstr ""
--- Line 4686 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
msgid ""
"An error has occured!\n"
"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
msgstr ""
-"Der opstod en fejl!\n"
-"Måske har du ikke tilstrÊkkelige rettigheder eller filnavnet er forkert"
--- Line 6354 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 6360 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 8477 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric
characters "
+#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
and "
"\"_\"!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn,
samt \"_\"!"
+msgstr ""
+"<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"
--- Line 8815 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Import project"
msgid "Import a project"
-msgstr "Importér et projekt"
+msgstr "Importér projekt"
--- Line 8821 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Search complete"
msgid "Search for example code"
-msgstr "SÞgning efter kodeeksempel"
+msgstr "SÞgning fuldendt"
--- Line 8827 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Man Documentation"
msgid "View local Anjuta documentation"
-msgstr "Vis lokal Anjuta-dokumentation"
+msgstr "Man-dokumentation"
--- Line 8831 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
msgid "View local Anjuta FAQ"
-msgstr "Vis lokal Anjuta OSS (FAQ)"
+msgstr ""
--- Line 8837 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Online API Documentation"
msgid "View online library documentation"
-msgstr "Vis online API-dokumentation"
+msgstr "GNOMEs online API-dokumentation"
--- Line 8843 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgid "Remove recently used project from list"
-msgstr "Fjern nyligt brugt projekt fra liste"
+msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""
--- Line 8849 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Install Project"
msgid "Unlist Project"
-msgstr "Fjern projekt fra liste"
+msgstr "_Installér projekt"
--- Line 9902 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../src/about.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Copyright © Naba Kumar"
-msgstr "Copyright © Naba Kumar"
+msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
=============================================================================
Number of messages: 14
=============================================================================
--- Line 16 (devhelp.master.da.po_old)
# Danish translation of DevHelp.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
#
# Konventioner
# ------------
#
# Devhelp -> Devhelp
# assistant window -> hjÊlpervindue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:08+0100\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- Line 503 (devhelp.master.da.po_old)
#: ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Side pane"
-msgstr "_Sidepanel"
+msgstr ""
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
--- Line 14 (zenity.master.da.po_old)
# Danish translation of zenity.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
#
# Husk at tilfÞje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:43+0100\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
--- Line 397 (zenity.master.da.po_old)
-# Yikes, men jeg tror at meningen er der
#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
#: ../src/option.c:973
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size
with "
"long texts"
-msgstr "Tillad udeladelse med ellipse for dialogtekst. Dette fikserer den
maksimale vindueshÞjde ved lange tekster"
+msgstr ""
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
Kenneth Nielsen
2014-09-19 19:27:54 UTC
Permalink
Åh manner, det sker nogle gange. Her kommer den rigtige:

--- Line 34 (anjuta.master.da.po)
# Danish translation of Anjuta.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Gitte Wange <***@babytux.dk>, 2001-2002.
# Christian Rose <***@menthos.com>, 2001.
# Göran Weinholt <***@linux.nu>, 2001.
# Keld Simonsen <***@dkuug.dk>, 2002.
# Joe Hansen <***@yahoo.dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>, 2008, 09, 10, 11, 12, 13, 14.
#
# Konventioner
# watch -> overvåger (funktion der holder Þje med vÊrdien af variable)
# patch -> patch
# symbol browser -> symbolviser
# assistent -> guide
# options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
# plugin -> (udvidelses)modul
# remote -> (oftest) fjernarkiv
#
# Versionsstyringsbegreber
# reset -> nulstil
# revert -> forkast
# commit -> commit. Det giver for mange problemer at oversÊtte
# check out -> checkout. Det er også for besvÊrligt at gÞre andet
# rebase -> flyt forgreningspunkt (se manual for git-rebase)
# stage -> fÞj til indeks (se manual for git-add)
# unstage -> fjern fra indeks
# merge -> flet
# stash (n) -> gemmested
# stash (v) -> gemme
#
# SÞrg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af den
danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tÊnke for meget over
om "flet" betyder "merge" osv.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>\n"
"Language-Team: <***@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

--- Line 1499 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. "
-#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed.
Do "
"you want to do that?"
msgstr ""
"FÞr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen
fjernes. "
"Vil du gÞre dette?"

--- Line 4676 (anjuta.master.da.po)
#. You try to rename "/"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
msgid "You can't rename \"/\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke omdÞbe \"/\"!"

--- Line 4682 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
msgid ""
"An error has occured!\n"
"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
msgstr ""
+"Der opstod en fejl!\n"
+"Måske har du ikke tilstrÊkkelige rettigheder eller filnavnet er forkert"

--- Line 6350 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér meddelelse"
+msgstr "_Kopiér alle meddelelse"

--- Line 6354 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér meddelelse"
+msgstr "Kopiér alle meddelelse"

--- Line 8467 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
"
-#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
and "
"\"_\"!"
-msgstr ""
-"<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"
+msgstr "<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn,
samt \"_\"!"

--- Line 8802 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Import project"
msgid "Import a project"
-msgstr "Importér projekt"
+msgstr "Importér et projekt"

--- Line 8806 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Search complete"
msgid "Search for example code"
-msgstr "SÞgning fuldendt"
+msgstr "SÞgning efter kodeeksempel"

--- Line 8810 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Man Documentation"
msgid "View local Anjuta documentation"
-msgstr "Man-dokumentation"
+msgstr "Vis lokal Anjuta-dokumentation"

--- Line 8814 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
msgid "View local Anjuta FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lokal Anjuta OSS (FAQ)"

--- Line 8818 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Online API Documentation"
msgid "View online library documentation"
-msgstr "GNOMEs online API-dokumentation"
+msgstr "Vis online API-dokumentation"

--- Line 8822 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgid "Remove recently used project from list"
-msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""
+msgstr "Fjern nyligt brugt projekt fra liste"

--- Line 8826 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_Install Project"
msgid "Unlist Project"
-msgstr "_Installér projekt"
+msgstr "Fjern projekt fra liste"

--- Line 9877 (anjuta.master.da.po)
#: ../src/about.c:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Copyright © Naba Kumar"
-msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgstr "Copyright © Naba Kumar"

=============================================================================
Number of messages: 14
=============================================================================
--- Line 16 (devhelp.master.da.po)
# Danish translation of DevHelp.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
# Ole Laursen <***@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <***@sysrq.dk>, 2004.
# Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 12, 13, 14.
#
# Konventioner
# ------------
#
# Devhelp -> Devhelp
# assistant window -> hjÊlpervindue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <***@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

--- Line 503 (devhelp.master.da.po)
#: ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Side pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Sidepanel"

=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
--- Line 14 (zenity.master.da.po)
# Danish translation of zenity.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Ole Laursen <***@hardworking.dk>, 2003, 2005.
# Martin Willemoes Hansen <***@sysrq.dk>, 2004-2005.
# Lasse Bang Mikkelsen <***@fatalerror.dk>, 2006.
# Peter Bach <***@gmail.com>, 2007.
# Joe Hansen <***@yahoo.dk>, 2007, 2011, 2013.
# Ask Hjorth Larsen <***@gmail.com>, 2008-10, 2013.
#
# Husk at tilfÞje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <***@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <***@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

--- Line 398 (zenity.master.da.po)
+# Yikes, men jeg tror at meningen er der
#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
#: ../src/option.c:973
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size
with "
"long texts"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad udeladelse med ellipse for dialogtekst. Dette fikserer den
maksimale vindueshÞjde ved lange tekster"

=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
Post by Aputsiaĸ Niels Janussen
Det er byttet rundt på filerne.
Anmoder om ombytning.
--- Line 6354 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 6360 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
Begge steder: meddelelse -> meddelelser
Har ikke gennemlÊst resten, da det er lidt forvirrende. :-)
Post by Kenneth Nielsen
--- Line 34 (anjuta.master.da.po_old)
# Danish translation of Anjuta.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# Konventioner
# watch -> overvåger (funktion der holder Þje med vÊrdien af variable)
# patch -> patch
# symbol browser -> symbolviser
# assistent -> guide
# options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
# plugin -> (udvidelses)modul
# remote -> (oftest) fjernarkiv
#
# Versionsstyringsbegreber
# reset -> nulstil
# revert -> forkast
# commit -> commit. Det giver for mange problemer at oversÊtte
# check out -> checkout. Det er også for besvÊrligt at gÞre andet
# rebase -> flyt forgreningspunkt (se manual for git-rebase)
# stage -> fÞj til indeks (se manual for git-add)
# unstage -> fjern fra indeks
# merge -> flet
# stash (n) -> gemmested
# stash (v) -> gemme
#
# SÞrg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af
den danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tÊnke for meget
over om "flet" betyder "merge" osv.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:43+0100\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
--- Line 1503 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. "
+#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. Do "
"you want to do that?"
msgstr ""
"FÞr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen
fjernes. "
"Vil du gÞre dette?"
--- Line 4680 (anjuta.master.da.po_old)
#. You try to rename "/"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
msgid "You can't rename \"/\"!"
-msgstr "Du kan ikke omdÞbe \"/\"!"
+msgstr ""
--- Line 4686 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
msgid ""
"An error has occured!\n"
"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
msgstr ""
-"Der opstod en fejl!\n"
-"Måske har du ikke tilstrÊkkelige rettigheder eller filnavnet er forkert"
--- Line 6354 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 6360 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 8477 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric
characters "
+#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
and "
"\"_\"!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn,
samt \"_\"!"
+msgstr ""
+"<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"
--- Line 8815 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Import project"
msgid "Import a project"
-msgstr "Importér et projekt"
+msgstr "Importér projekt"
--- Line 8821 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Search complete"
msgid "Search for example code"
-msgstr "SÞgning efter kodeeksempel"
+msgstr "SÞgning fuldendt"
--- Line 8827 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Man Documentation"
msgid "View local Anjuta documentation"
-msgstr "Vis lokal Anjuta-dokumentation"
+msgstr "Man-dokumentation"
--- Line 8831 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
msgid "View local Anjuta FAQ"
-msgstr "Vis lokal Anjuta OSS (FAQ)"
+msgstr ""
--- Line 8837 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Online API Documentation"
msgid "View online library documentation"
-msgstr "Vis online API-dokumentation"
+msgstr "GNOMEs online API-dokumentation"
--- Line 8843 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgid "Remove recently used project from list"
-msgstr "Fjern nyligt brugt projekt fra liste"
+msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""
--- Line 8849 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Install Project"
msgid "Unlist Project"
-msgstr "Fjern projekt fra liste"
+msgstr "_Installér projekt"
--- Line 9902 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../src/about.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Copyright © Naba Kumar"
-msgstr "Copyright © Naba Kumar"
+msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
=============================================================================
Number of messages: 14
=============================================================================
--- Line 16 (devhelp.master.da.po_old)
# Danish translation of DevHelp.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
#
# Konventioner
# ------------
#
# Devhelp -> Devhelp
# assistant window -> hjÊlpervindue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:08+0100\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- Line 503 (devhelp.master.da.po_old)
#: ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Side pane"
-msgstr "_Sidepanel"
+msgstr ""
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
--- Line 14 (zenity.master.da.po_old)
# Danish translation of zenity.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
#
# Husk at tilfÞje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:43+0100\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
--- Line 397 (zenity.master.da.po_old)
-# Yikes, men jeg tror at meningen er der
#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
#: ../src/option.c:973
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size
with "
"long texts"
-msgstr "Tillad udeladelse med ellipse for dialogtekst. Dette fikserer
den maksimale vindueshÞjde ved lange tekster"
+msgstr ""
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
Kenneth Nielsen
2014-09-20 15:27:38 UTC
Permalink
Jeg sender den ind påny. Bare ignorer denne her.

\Kenneth
Post by Kenneth Nielsen
--- Line 34 (anjuta.master.da.po)
# Danish translation of Anjuta.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# Konventioner
# watch -> overvåger (funktion der holder Þje med vÊrdien af variable)
# patch -> patch
# symbol browser -> symbolviser
# assistent -> guide
# options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
# plugin -> (udvidelses)modul
# remote -> (oftest) fjernarkiv
#
# Versionsstyringsbegreber
# reset -> nulstil
# revert -> forkast
# commit -> commit. Det giver for mange problemer at oversÊtte
# check out -> checkout. Det er også for besvÊrligt at gÞre andet
# rebase -> flyt forgreningspunkt (se manual for git-rebase)
# stage -> fÞj til indeks (se manual for git-add)
# unstage -> fjern fra indeks
# merge -> flet
# stash (n) -> gemmested
# stash (v) -> gemme
#
# SÞrg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af den
danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tÊnke for meget over
om "flet" betyder "merge" osv.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
--- Line 1499 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. "
-#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. Do "
"you want to do that?"
msgstr ""
"FÞr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen
fjernes. "
"Vil du gÞre dette?"
--- Line 4676 (anjuta.master.da.po)
#. You try to rename "/"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
msgid "You can't rename \"/\"!"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke omdÞbe \"/\"!"
--- Line 4682 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
msgid ""
"An error has occured!\n"
"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
msgstr ""
+"Der opstod en fejl!\n"
+"Måske har du ikke tilstrÊkkelige rettigheder eller filnavnet er forkert"
--- Line 6350 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér meddelelse"
+msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
--- Line 6354 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér meddelelse"
+msgstr "Kopiér alle meddelelse"
--- Line 8467 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric
characters "
-#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
and "
"\"_\"!"
-msgstr ""
-"<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"
+msgstr "<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn,
samt \"_\"!"
--- Line 8802 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Import project"
msgid "Import a project"
-msgstr "Importér projekt"
+msgstr "Importér et projekt"
--- Line 8806 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Search complete"
msgid "Search for example code"
-msgstr "SÞgning fuldendt"
+msgstr "SÞgning efter kodeeksempel"
--- Line 8810 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Man Documentation"
msgid "View local Anjuta documentation"
-msgstr "Man-dokumentation"
+msgstr "Vis lokal Anjuta-dokumentation"
--- Line 8814 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
msgid "View local Anjuta FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lokal Anjuta OSS (FAQ)"
--- Line 8818 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Online API Documentation"
msgid "View online library documentation"
-msgstr "GNOMEs online API-dokumentation"
+msgstr "Vis online API-dokumentation"
--- Line 8822 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgid "Remove recently used project from list"
-msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""
+msgstr "Fjern nyligt brugt projekt fra liste"
--- Line 8826 (anjuta.master.da.po)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_Install Project"
msgid "Unlist Project"
-msgstr "_Installér projekt"
+msgstr "Fjern projekt fra liste"
--- Line 9877 (anjuta.master.da.po)
#: ../src/about.c:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Copyright © Naba Kumar"
-msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgstr "Copyright © Naba Kumar"
=============================================================================
Number of messages: 14
=============================================================================
--- Line 16 (devhelp.master.da.po)
# Danish translation of DevHelp.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
#
# Konventioner
# ------------
#
# Devhelp -> Devhelp
# assistant window -> hjÊlpervindue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- Line 503 (devhelp.master.da.po)
#: ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Side pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Sidepanel"
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
--- Line 14 (zenity.master.da.po)
# Danish translation of zenity.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
#
# Husk at tilfÞje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:58+0200\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
--- Line 398 (zenity.master.da.po)
+# Yikes, men jeg tror at meningen er der
#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
#: ../src/option.c:973
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size
with "
"long texts"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad udeladelse med ellipse for dialogtekst. Dette fikserer den
maksimale vindueshÞjde ved lange tekster"
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
Post by Aputsiaĸ Niels Janussen
Det er byttet rundt på filerne.
Anmoder om ombytning.
--- Line 6354 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 6360 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
Begge steder: meddelelse -> meddelelser
Har ikke gennemlÊst resten, da det er lidt forvirrende. :-)
Post by Kenneth Nielsen
--- Line 34 (anjuta.master.da.po_old)
# Danish translation of Anjuta.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# Konventioner
# watch -> overvåger (funktion der holder Þje med vÊrdien af variable)
# patch -> patch
# symbol browser -> symbolviser
# assistent -> guide
# options -> indstillinger eller tilvalg, for det meste
# plugin -> (udvidelses)modul
# remote -> (oftest) fjernarkiv
#
# Versionsstyringsbegreber
# reset -> nulstil
# revert -> forkast
# commit -> commit. Det giver for mange problemer at oversÊtte
# check out -> checkout. Det er også for besvÊrligt at gÞre andet
# rebase -> flyt forgreningspunkt (se manual for git-rebase)
# stage -> fÞj til indeks (se manual for git-add)
# unstage -> fjern fra indeks
# merge -> flet
# stash (n) -> gemmested
# stash (v) -> gemme
#
# SÞrg for at alle engelske versionsstyringskommandoer kan udledes af
den danske dokumentation, så en erfaren bruger ikke skal tÊnke for meget
over om "flet" betyder "merge" osv.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:43+0100\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
--- Line 1503 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. "
+#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be
removed. Do "
"you want to do that?"
msgstr ""
"FÞr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen
fjernes. "
"Vil du gÞre dette?"
--- Line 4680 (anjuta.master.da.po_old)
#. You try to rename "/"
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
msgid "You can't rename \"/\"!"
-msgstr "Du kan ikke omdÞbe \"/\"!"
+msgstr ""
--- Line 4686 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
msgid ""
"An error has occured!\n"
"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
msgstr ""
-"Der opstod en fejl!\n"
-"Måske har du ikke tilstrÊkkelige rettigheder eller filnavnet er forkert"
--- Line 6354 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "_Copy All Messages"
-msgstr "_Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 6360 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
msgid "Copy All Messages"
-msgstr "Kopiér alle meddelelse"
+msgstr "_Kopiér meddelelse"
--- Line 8477 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric
characters "
+#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters
and "
"\"_\"!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske
tegn, samt \"_\"!"
+msgstr ""
+"<b>Fejl:</b> UdlÞsernÞglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"
--- Line 8815 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Import project"
msgid "Import a project"
-msgstr "Importér et projekt"
+msgstr "Importér projekt"
--- Line 8821 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Search complete"
msgid "Search for example code"
-msgstr "SÞgning efter kodeeksempel"
+msgstr "SÞgning fuldendt"
--- Line 8827 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Man Documentation"
msgid "View local Anjuta documentation"
-msgstr "Vis lokal Anjuta-dokumentation"
+msgstr "Man-dokumentation"
--- Line 8831 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
msgid "View local Anjuta FAQ"
-msgstr "Vis lokal Anjuta OSS (FAQ)"
+msgstr ""
--- Line 8837 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Online API Documentation"
msgid "View online library documentation"
-msgstr "Vis online API-dokumentation"
+msgstr "GNOMEs online API-dokumentation"
--- Line 8843 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgid "Remove recently used project from list"
-msgstr "Fjern nyligt brugt projekt fra liste"
+msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""
--- Line 8849 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Install Project"
msgid "Unlist Project"
-msgstr "Fjern projekt fra liste"
+msgstr "_Installér projekt"
--- Line 9902 (anjuta.master.da.po_old)
#: ../src/about.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "Copyright © Naba Kumar"
-msgstr "Copyright © Naba Kumar"
+msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
=============================================================================
Number of messages: 14
=============================================================================
--- Line 16 (devhelp.master.da.po_old)
# Danish translation of DevHelp.
# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
#
# Konventioner
# ------------
#
# Devhelp -> Devhelp
# assistant window -> hjÊlpervindue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:08+0100\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- Line 503 (devhelp.master.da.po_old)
#: ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Side pane"
-msgstr "_Sidepanel"
+msgstr ""
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
--- Line 14 (zenity.master.da.po_old)
# Danish translation of zenity.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
#
# Husk at tilfÞje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:43+0100\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
--- Line 397 (zenity.master.da.po_old)
-# Yikes, men jeg tror at meningen er der
#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
#: ../src/option.c:973
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size
with "
"long texts"
-msgstr "Tillad udeladelse med ellipse for dialogtekst. Dette fikserer
den maksimale vindueshÞjde ved lange tekster"
+msgstr ""
=============================================================================
Number of messages: 1
=============================================================================
Loading...